“We have exceeded the number we had planned to have more than two thousand certified professionals, and since it is the third edition and compared to other events, I think it is data that should be reviewed,” said Samuel Castro, co-director of the event. Eberseries and Platino manufacturing.
“I think it’s also due to the moment we’re living in in the audiovisual industry in Spanish and Portuguese.” As he puts it, it is also a year of changes in which there are movements in networks, platforms and production companies, which is why many accreditors are keen to participate in this type of meeting “not just in terms of sales or collaboration”. – Production but also with those movements found in commercial terminology.
One of the other challenges they faced this year was not only having participants from Spanish- and Portuguese-speaking countries but also from other European countries, because that is part of a strategic line, which Castro explained, as the idea was for the first three years the goal was to allocate space within the overview. Comprehensive of all professional events out there because they realize that there are a large number of industry meetings and professionals have to choose. Which, in his opinion, they accomplished. “Starting this year, if you look at the ceremony in detail in that programming, you will see that there are nods to participation players Europeans.
Then the second strategic line is for the rest of the world to interpret that this event is a place where you have to engage with those who produce, create and finance in Spanish, that is, to get to know each other. “Obviously, a lot of us knew each other already. And when I say ‘we,’ I’m saying those of us who use Spanish as our vehicle language. In fact, a lot of us knew each other, and some didn’t, or we knew each other and didn’t know the chances.” business that can be established. Now they get to know each other better, but what we also want strategically and from here come some of the agreements that we have signed this year, such as the Berlinale Series market or the one that we have validated with Ventana Sur, is that others players Other nationalities, from other regions, perhaps foreign to Spanish production, define our identity as a place where they can come and engage with those of us who produce, I insist, and with those who create in Spanish.
The executive is committed to the event continuing to grow and also from a sustainability standpoint, not only environmental, but also entrepreneurial. But what they mainly want is for it to be useful for the Spanish-language audio-visual industry, and at some point to be able to compete on equal terms with other products, for example, in other languages.
Castro confirms that we are experiencing a very good moment. “We’re in fashion. We have a lot of opportunities, but I think we have to take advantage of them now. If we wait another five years, maybe, no matter how broad our audience is, we might start to lose, let’s say, that freshness; so I think that’s A time when we all have to do more, especially those of us who organize these kind of activities to foster this cohesion and part of that are training activities. This year, for example, we have seen the Legal Tools Workshop or the Virtual Production Workshop bring together Certified and professional profile that is very interesting and eager for continuous training in this sector, which is one of the challenges that we professionals working in this field face. “We have to constantly adapt from the technical part to the production part. So, in this sense, I think it is a strategic line that we have to develop as well for 2024.”
“Beer enthusiast. Subtly charming alcohol junkie. Wannabe internet buff. Typical pop culture lover.”